Wirad Kaddo, وراد كدو | Deir Ezzor - Poème et chronique d'aujourd'hui

Belle brune, l’Euphrate turquoise palpite dans tes veines, ركن الدين, دير الزور

Belle brune,
L’Euphrate turquoise palpite dans tes veines ;
t’abreuve de sa jeunesse. Non tu n’es pas encore aride,
Deir Ezzor,
La vie souffle en toi toujours
Toujours nous chanterons pour toi notre hymne triste,
Pour que tu te lèves.

Rukn Eddin, Quartier des Kurdes, Hamich
C’est mon adresse, c’est ici que j’ai grandi. C’est ici que je jouais à cache-cache, que je me cachais au détour des ruelles. Avec les enfants du quartier nous mangions des épis de maïs et courrions à toute allure après les passereaux.

Nous grandissions, mais dans le quartier rien ne changeait. En grandissant j’ai vu les gens acheter le pain et les légumes, les voyoux du quartier se disputer avec je ne sais qui. Rien ne changeait.

Or il y a deux ans, j’ai senti le quartier se rétrécir. D’abord on a mis un check point à chaque détour ; les immeubles sont devenus de plus en plus serrés. Personne ne voulait plus rien acheter, il régnait une atmosphère bizarre à la maison. Les passereaux ne survolaient plus nos têtes. Ensuite, ils ont coupé le courant et peu après, ils ont commencé à nous demander : « Vous êtes qui vous ? ».

Mon identité est remise en question.
« Oui je suis d’ici, je viens d’ici. Non je ne suis pas là en visite ».

Enfin ils m’ont demandé de partir. Pourtant c’est ma maison, c’est mon quartier. Je n’habite pas loin d’ici.

Texte traduit de l’arabe

سمراء داكنة

وهذا الفرات ذاك الفتي الفيروزي يعبرك

دير الزور لم تجفي بعد

فريح الصبا تهب فيكي دوما

وسنغني لأجلك دوما أهزوجتنا الحزينة

لكي تنهضي من جديد

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 

ركن الدين – حي الأكراد – أفران ابن العميد ومفرق برزة – حاميش

هاد عنواني وانأ هون تربيت

كنت العب طميمة وأتخبى بين الحارات وألعب مع ولاد الجيران وناكل درى ونركض طايرين مع الستيتيات

وكبرنا ووماكنت تشيخ هالحارة

كبرت وبعدني وأنا عم شوف نفس الطريق

عالم عم تشتري خبز وخضرة وزعران الحارة عم تتعالق مع مدري مين

من سنتين

صارت الحارة أصغر – قدام كل مفرق حطوا حاجز – وصارت البنايات أقرب لبعض بكثير

ما عد حدا اهتم انو يشتري شي

بيتي صار أغرب والستيتيات بطلوا يطيروا

طفو الكهربا علينا وصاروا يقلولنا انتو مين

صارت هويتي مصدر شك – إي إنا من هون – إنا بالحارة وماني جاية زارة

العالم تصفت وتقلي روحي

ورحت – انو هون بيتي هي حارتي – والبيت مانو بعيدرا

Poster un message

#